joplin, polybar and i3wm config update

This commit is contained in:
2018-11-08 17:09:19 -02:00
parent 0f8e9f4fb1
commit a98aceff1b
6 changed files with 1449 additions and 68 deletions

View File

@@ -26,6 +26,9 @@ $endif$$endif$%
%subsubsection=TITLE % títulos de subsubseções convertidos em letras maiúsculas
% -- opções do pacote babel --
english, % idioma adicional para hifenização
french,%
spanish,%
italian,%
brazil, % o último idioma é o principal do documento
sumario=tradicional%
]{abntex2}
@@ -94,6 +97,7 @@ $endif$
$if(linestretch)$
\usepackage{setspace}
\setstretch{$linestretch$}
%\setstretch{1.5}
$endif$
\usepackage{amssymb,amsmath}
\usepackage{ifxetex,ifluatex}
@@ -486,7 +490,7 @@ vinculação corporativa e endereço de contato.''} }
\setlength{\parskip}{0.2cm} % tente também \onelineskip
% Espaçamento simples
\OneHalfSpacing
%\SingleSpacing
@@ -508,7 +512,9 @@ vinculação corporativa e endereço de contato.''} }
%
% Se desejar escrever o artigo em duas colunas, descomente a linha abaixo
% e a linha com o texto ``FIM DE ARTIGO EM DUAS COLUNAS''.
% \twocolumn[ % INICIO DE ARTIGO EM DUAS COLUNAS
$if(twocolumn)$
\twocolumn[ % INICIO DE ARTIGO EM DUAS COLUNAS
$endif$
%
%---
@@ -528,37 +534,73 @@ $endif$
% resumo em português
\begin{resumoumacoluna}
Conforme a ABNT NBR 6022:2018, o resumo no idioma do documento é elemento obrigatório.
Constituído de uma sequência de frases concisas e objetivas e não de uma
simples enumeração de tópicos, não ultrapassando 250 palavras, seguido, logo
abaixo, das palavras representativas do conteúdo do trabalho, isto é,
palavras-chave e/ou descritores, conforme a NBR 6028. (\ldots) As
palavras-chave devem figurar logo abaixo do resumo, antecedidas da expressão
Palavras-chave:, separadas entre si por ponto e finalizadas também por ponto.
\vspace{\onelineskip}
\noindent
\textbf{Palavras-chave}: latex. abntex. editoração de texto.
$if(abstract-pt)$
\begin{resumoumacoluna}
$abstract-pt$
$if(palavras-chave)$
\vspace{\onelineskip}
\noindent
\textbf{Palavras-chave}: $for(palavras-chave)$ $palavras-chave$$sep$, $endfor$.
$endif$
\end{resumoumacoluna}
$endif$
% resumo em inglês
$if(abstract)$
\renewcommand{\resumoname}{Abstract}
\begin{resumoumacoluna}
\begin{otherlanguage*}{english}
According to ABNT NBR 6022:2018, an abstract in foreign language is optional.
\begin{resumoumacoluna}
\begin{otherlanguage*}{english}
$abstract$
\vspace{\onelineskip}
\noindent
\textbf{Keywords}: latex. abntex.
\end{otherlanguage*}
\end{resumoumacoluna}
$if(keywords)$
% ] % FIM DE ARTIGO EM DUAS COLUNAS
\vspace{\onelineskip}
\noindent
\textbf{Keywords}: $for(keywords)$ $keywords$$sep$, $endfor$.
$endif$
\end{otherlanguage*}
\end{resumoumacoluna}
$endif$
$if(abstract-fr)$
\renewcommand{\resumoname}{Rèsumè}
\begin{resumoumacoluna}
\begin{otherlanguage*}{french}
$abstract-fr$
$if(mots-cles)$
\vspace{\onelineskip}
\noindent
\textbf{Mots-cles}: $for(mots-cles)$ $mots-cles$$sep$, $endfor$.
$endif$
\end{otherlanguage*}
\end{resumoumacoluna}
$endif$
$if(abstract-it)$
\renewcommand{\resumoname}{Riassunto}
\begin{resumoumacoluna}
\begin{otherlanguage*}{italian}
$abstract-it$
$if(parole-chiave)$
\vspace{\onelineskip}
\noindent
\textbf{Parole-chiave}: $for(parole-chiave)$ $parole-chiave$$sep$, $endfor$.
$endif$
\end{otherlanguage*}
\end{resumoumacoluna}
$endif$
$if(twocolumn)$
] % FIM DE ARTIGO EM DUAS COLUNAS
$endif$
% ---
\begin{center}\smaller
@@ -574,35 +616,6 @@ o endereço eletrônico, DOI, suportes e outras informações relativas ao acess
\textual
$if(abstract-pt)$
\begin{abstract}
$abstract-pt$
\end{abstract}
$endif$
$if(abstract)$
\renewcommand{\resumoname}{Abstract}
\begin{abstract}
$abstract$
\end{abstract}
$endif$
$if(abstract-fr)$
\renewcommand{\resumoname}{Rèsumè}
\begin{abstract}
$abstract-fr$
\end{abstract}
$endif$
$if(abstract-it)$
\renewcommand{\resumoname}{Riassunto}
\begin{abstract}
$abstract-it$
\end{abstract}
$endif$
$endif$
@@ -637,8 +650,14 @@ $endif$
$if(lof)$
\listoffigures
$endif$
% ------------------
% ----- BODY -------
% ------------------
$body$
$if(natbib)$
$if(bibliography)$
$if(biblio-title)$